Sunday, December 10, 2017

ON A RABBIT JAG

Because we're on a rabbit jag , we've selected this glass figurine to illustrate a fairly common, but unfortunate, French expression:  poser un lapin.  In every day parlance it means to stand somebody up, that is to say to not respect an appointment and to do so without informing the person with whom one has the rendez-vous.

Vocabulary
poser:  to put, to put something down, to land; to apply; to ask
un lapin:  a rabbit
décommander:  to cancel





Curious to know what we've been up to? Click here.

©2017 P.B. Lecron

Friday, December 8, 2017

ONCE UPON A TIME

Il était une fois . . .


On a long transatlantic flight home when both her toddler and three-month old were finally sleeping, my daughter let her imagination soar and wrote an enchanting bedtime children's story, Le lapin et la lune. I loved it and wanted to try my hand at illustrating it as a gift for my grandsons. Marianne agreed, and our mother-daughter project evolved into a book which is now available on Amazon sites. If you want to take a peek inside you can do so by clicking here

Vocabulary
un bambin, une bambine:  a toddler, a little child
un nourrisson:  an infant


©2017 P.B. Lecron

Wednesday, December 6, 2017

DON'T LOOK A GIFT HORSE IN THE MOUTH

Pompon is back!
He says it's not his most flattering pose, but being the good sport that he is, our favorite mascot Pompon has agreed to let us use this photo of him to illustrate the French expression "à cheval donné on ne regarde pas les dents." It means that if one is given a gift, one shouldn't criticize it.  Merci, Pompon!

Vocabulary
être bon joueur:  to be a good sport
avoir bon caractère:  to be good-tempered


©2017 P.B. Lecron